הפוני הקטן שלי - ספרו את הסיפור is the Hebrew dub of My Little Pony: Tell Your Tale. It premiered on April 7, 2022 on the official My Little Pony Hebrew YouTube channel. On March 27, 2023, 20 episodes were released onto Netflix.
Cast
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
סאני
|
Alona Alexander אלונה אלכסנדר | |
Mia Kadosh מייה קדוש (one screaming line in episode 31) | |||
![]() |
איזי
|
Mia Kadosh מייה קדוש | |
![]() |
היץ'
|
Dor Srugo דור סרוגו | |
![]() |
פיפ
|
Laura Shopov לורה שופוב | |
![]() |
זיפ
|
Noa Cohen נועה כהן | |
Mia Kadosh מייה קדוש (one screaming line in episode 31) | |||
![]() |
המלכה הייבן
|
Shirly Lilu שירלי לילו | |
![]() |
פיליס
|
Talya Barkay טליה ברקאי | |
![]() |
ג'אז
| ||
![]() |
Lead Pegasnail
| ||
![]() |
גלורי
| ||
![]() |
בננה (ep. 47)
| ||
![]() |
ביטניקית
| ||
חד קרן ("Another Pony's Trash") | |||
![]() |
ווינדי
|
Talya Barkay טליה ברקאי (episode 3) | |
![]() |
דליה
|
Talya Barkay טליה ברקאי (episodes 16, 25) | |
![]() |
פוזי
|
Kinneret Tzoref כנרת צורף | |
Talya Barkay טליה ברקאי (one screaming line in episode 31) | |||
![]() |
דאזל
|
Talya Barkay טליה ברקאי (episode 1) | |
Einat Azulay עינת אזולאי (episode 16) | |||
Sapir Ron Argaman ספיר רון ארגמן | |||
![]() |
פיפי
|
Einat Azulay עינת אזולאי (episode 17) | |
Sapir Ron Argaman ספיר רון ארגמן (episode 44) | |||
![]() |
אלפאביטל
|
Gadi Levy גדי לוי (episode 18, 38 onwards) | |
![]() |
זום
|
Eyal Leybin אייל לייבין | |
![]() |
ארגייל
|
Yehoyachin Friedlander יהויכין פרידלנדר | |
![]() |
פיץ' פיז
|
Talya Barkay טליה ברקאי | |
Shiraz Elisha שירז אלישע (2022) | |||
![]() |
רעם
|
Tom Shwartzberg תום שוורצברג | |
![]() |
מיסטי
|
Shahar Yaron שחר ירון | |
![]() |
סישל
| ||
![]() |
אופלין
|
Sarit Seri שרית סרי | |
![]() |
סבתא פיגי
| ||
![]() |
סקיי
|
Tomer Kaufman תומר קאופמן (2022-23) | |
Yehoyachin Friedlander יהויכין פרידלנדר (2022) | |||
Dan Shatzberg דן שצברג (2023 onward) | |||
![]() |
רופוס
|
Tomer Kaufman תומר קאופמן | |
Yehoyachin Friedlander יהויכין פרידלנדר (2022) | |||
![]() |
פרטלוק
|
Idan Zilberman עידן זילברמן | |
פוני קטן (eps. 53-70) | |||
שדרנית | Sapir Ron Argaman ספיר רון ארגמן | ||
פוני | Tomer Kaufman תומר קאופמן | ||
Additional voices
|
Einat Azulay עינת אזולאי | ||
Talya Barkay טליה ברקאי | |||
Or Dagan אור דגן (2022-2023) | |||
Tomer Kaufman תומר קאופמן | |||
Eyal Leybin אייל לייבין | |||
Gilan Shahaf גילן שחף (2022) | |||
Shiraz Elisha שירז אלישע | |||
Dan Shatzberg דן שצברג | |||
Elior Ben Hemo אליאור בן חמו (2022-2023) |
Technical staff | |||
Dubbing directors
|
Tomer Kaufman תומר קאופמן | ||
---|---|---|---|
Sapir Ron Argaman ספיר רון ארגמן | |||
Shimon Leybin שמעון לייבין | |||
Dubbing producers
|
Tomer Kaufman תומר קאופמן | ||
Sapir Ron Argaman ספיר רון ארגמן | |||
Translator
|
Guy Barkai גיא ברקאי |
Music
Song | Singer(s) | ||
שיר החמישייה המופלאה
|
Laura Shopov לורה שופוב | ||
---|---|---|---|
Dor Srugo דור סרוגו |
Episodes
№ | Hebrew title | Original title | Release | |
---|---|---|---|---|
FIRST SEASON | ||||
1 | אחיות עפות | Sisters Take Flight | April 7, 2022 | |
2 | בית לחלוק | A Home to Share | ||
3 | בית הספר לטיסה של זיפ | Zipp Gets Her Wings | ||
4 | סיוט של שותפה | Nightmare Roommate | ||
5 | החמישייה המופלאה | Welcome to Mane Melody | April 14, 2022 | |
6 | השחרור של איזי | The Unboxing of Izzy | April 21, 2022 | |
7 | קליפ | Clip Trot | April 28, 2022 | |
8 | הולכת שולל | Foal Me Once | May 5, 2022 | |
9 | זה יום שלישי | It's T.U.E.S. Day | May 12, 2022 | |
10 | ארוחות סאני | Sunny-Day Dinners | May 19, 2022 | |
11 | יום מפרץ מרטיים | Maretime Bay Day 2.0 | May 26, 2022 | |
12 | משחק פרסה | The Game is a Hoof | June 2, 2022 | |
13 | קפיצה לפח האשפה | Dumpster Diving | June 9, 2022 | |
14 | בעיות אליקורן | Alicorn Issues | June 16, 2022 | |
15 | לעשות ממני צחוק | Making a Foal of Me | June 23, 2022 | |
16 | קדחת צהלה | Neighfever | June 30, 2022 | |
17 | מלכה ליום אחד | Queen For a Day | July 7, 2022 | |
18 | למקומות! | On Your Cutie Marks | July 14, 2022 | |
19 | אבד בתרגום | Lost in Translation | July 21, 2022 | |
20 | הופדיני | One Trick Pony | July 28, 2022 | |
21 | הבננות שלי | My Bananas | August 4, 2022 | |
22 | יום הכן | Zipp's Yes Day | August 11, 2022 | |
23 | אשפה של פוני אחד... | Another Pony's Trash | August 18, 2022 | |
24 | קוד הכוכב | Starscout Code | August 25, 2022 | |
25 | חיפוש גור | Puphunt | September 1, 2022 | |
26 | מסיבת דיסקו גלגיליות זוהרת | Pony Partay | September 8, 2022 | |
27 | כל הג'אז הזה | All That Jazz | September 15, 2022 | |
28 | היי, מעריצות | Pippsqueaks Forever | September 22, 2022 | |
29 | אבא דרקון | Dragon Dad | September 29, 2022 | |
30 | ליל סיוט | Nightmare Night Party | October 6, 2022 | |
31 | בית רדוף | Haunted House | October 12, 2022 | |
32 | מועדון החיות הקטנות | Baby Critters Club | October 20, 2022 | |
33 | מילוי פוני | Filly Filling | October 27, 2022 | |
34 | סניקסי תוקפת שוב | Sneaksy Strikes Again | November 4, 2022 | |
35 | מכינים מזה ארוחה | Making a Meal of It | November 10, 2022 | |
36 | לעוף | Taking Flight | November 17, 2022 | |
37 | No title provided[nb 1] | Snow Pun Intended | November 24, 2022 | |
38 | מזון לסייח | Foal Food | December 1, 2022 | |
39 | תחת המיטלטו | Under the Mistytoe | December 8, 2022 | |
40 | קנטר סודי | Secret Canter | December 15, 2022 | |
41 | יום בחיי | A Day in the Life | December 22, 2022 | |
42 | זיקוקים ביחד | Firework-ing Together | December 29, 2022 | |
43 | ספוג ברידלווד | Bridlewood Spog | January 5, 2023 | |
44 | מעריץ סודי | Secret Ad-Mare-Er | January 26, 2023 | |
45 | מצעד פוני | Pony-Kind-Parade-Emonium | February 9, 2023 | |
46 | ספארקי חולה | Sparky's Sick | February 23, 2023 | |
47 | מהלכי המיץ של סאני | Sunny's Smoothie Moves | March 9, 2023 | |
48 | המרדף אחר אגמונד הארנב | The Hunt for Eggward Bunny | March 23, 2023 | |
49 | משימה בלתי אפשרית | Mission Imponable | April 6, 2023 | |
50 | אופלין לבד | Opaline Alone | April 20, 2023 | |
51 | יותר משפחה יותר בעיות | Mare Family Mare Problems | May 4, 2023 | |
52 | פוניטרופיקו | Ponytropico | May 18, 2023 | |
53 | הערפל של מיסטי מתבהר | As the Misty Clears | June 1, 2023 | |
54 | ראיתי אש וראיתי גשם | I've Seen Fire and I've Seen Rain (Bows) | June 15, 2023 | |
55 | בריידלוודסטוק | Bridlewoodstock | July 11, 2023 | |
56 | הפרד ומשול | Diva and Conquer | July 13, 2023 |
Credits
Notes
- Zipp's voice actress, Dawn Lanny Gabay, did not reprise her role in this series, as she is a celebrity.
- The episode "Sunny-Day Dinners" was uploaded three times the same day it released due to issues with the video footage of the episode; the other two uploads of the episode were later removed.
- Like some of the other dubs, "My Bananas", "Party Party Party", "Street Heart", "Sweetest Time of the Year", "Ain't Gonna Wait", "Opaline's Song", "Fresh" are left in the original English version with Hebrew subtitles on-screen.
- In addition, the song "Rule 4 That" from the episode "Lost in Translation" is left in the original English version without any Hebrew translation.
- On the Netflix dubbing credits, multiple characters are credited despite not appearing in the series.
- Gilan Shahaf (גילן שחף) is credited as playing Sprout, Orly Tagar (אורלי תגר) as Fluttershy, Daniel Styopin (דניאל סטופין) as Wings, Or Dagan (אור דגן) as Toots, and Tomika Lenny-Gabay (טומיקה לני גבאי) as Sweets.
- The dub stopped releasing new episodes after "Diva and Conquer" for unknown reasons.
- Errors
- Unlike the dub of Make Your Mark, Misty pronounces Opaline's name as "Opleen". There is at least one instance in the series in which she pronounces her name correctly.
- In "Another Pony's Trash", Rufus was given a female voice for one of his lines, though he was voiced by his regular voice actor when he speaks again in the same episode.
- The vocals of the song "Monster Party" in the episode "Nightmare Night Party" are out of sync with the instrumental.
- "Sneaksy"'s name was translated as "The devious"; however, the title of episode 34, as well the subtitles of the song "Street Heart" and one of Sunny's lines in the dub itself, refer her with her original name.
- Footnotes
- ↑ The upload of this episode uses the title of "Sneaksy Strikes Again".
See also
References
|